Конечно, точно воспроизвести название напитка на некоторых языках с использованием русских букв нельзя – тут уж ничего не поделаешь. Там, где будут встречаться конструкции типа «Д(т)» – нужно произносить нечто среднее. Кстати, если среди посетителей нашего сайта найдутся лингвисты, которые захотят поправить или дополнить этот список – мы будем очень рады.
| Австралия | Ти | Австрия | Тээ |
| Азербайджан | Чай | Албания | Ц(ч)айэ |
| Алжир | Тэ | Аргентина | Тэ хэрбата |
| Афганистан | Чай | Бангладеш | Ca |
| Белоруссия | Гарбата, Чай | Болгария | Чай |
| Боливия | Тэ | Бразилия | Ча |
| Бурятия | Сяй | Великобритания | Ти |
| Венгрия | Чай, Тэ | Вьетнам | Таэ |
| Германия | Тээ | Гонконг | Ча |
| Греция | Ч(ш)а-е | Дания | Тэ |
| Египет | Чаи | Заир (суахили) | Шай |
| Израиль | Тай | Индия | Чай, Ча, Тэ Ватура |
| Индонезия | Тэ | Ирак | Чай |
| Иран | Ча, Ча-ай | Ирландия | Ти |
| Исландия | Тэ | Италия | Тэ |
| Кампучия | Д(т)ик Д(т)аэ | Канада | Ти |
| Кашмир | Чай | Кения | Чай |
| Китай | Ча | Корея | Та |
| Лаос | Нам Са | Латвия | Тейя |
| Ливан | Ша, Чай | Ливия | Чай |
| Макао | Ча | Малайзия | Дэ, Тэ |
| Марокко | Ша | Мексика | Тэ |
| Монголия | Цай | Непал | Чья |
| Нидерланды | Тээ | Новая Зеландия | Ти |
| Норвегия | Тэ | Пакистан | Цай |
| Папуа Новая Гвинея | Ти | Польша | Хербата |
| Португалия | Ча | Пуэрто Рико | Тэ |
| Россия | Чай | Румыния | Цэай |
| Сальвадор | Тэ | Самоа | Ти |
| Северный Вьетнам | Чэ | Сербия | Ч(ц)ай |
| Сингапур | Дэ | Сирия | Ша, Чай |
| Словакия | Ц(ч)ай | Словения | Ц(ч)ай |
| США | Ти | Таиланд | Нам чэ |
| Таити | Ти | Тайвань | Ча, Дэ |
| Танзания | Чай | Тибет | Дза |
| Тонга | Ти | Тунис | Тэи |
| Турция | Чай | Уганда | Чай |
| Узбекистан | Чой | Украина | Чай |
| Уэльс | Те | Фиджи | Ти |
| Филиппины | Тса | Финляндия | Те |
| Франция | Тэ | Хорватия | Ч(ц)ай |
| Чехия | Ц(ч)ай | Чили | Тэ |
| Швеция | Тэ | Шри Ланка | Тэй |
| Эфиопия | Ша | Япония | Ча, Тя |
И в догонку (было лень таблицу править). В Татарстане и Башкирии чай называют сэй.