|
|
чай :: форум : Все остальные вопросы и предложения
страница №3
|
|
В этой ветке форума принимаются и обсуждаются любые околочайные и околосайтовые вопросы.
<главного гостя – секяку
всё-таки щёкяку, а второй гость-джикяку.
>Просто японская картинка с женщиной
Укиёэ c биджин, т.е. с красивой:) женщиной, попросту-красавицей
> План чайной комнаты
- "host's entrance" - eto vhod dlya hozyaev, a ne dlya gostei
- "alkove" - eto nisha, токонома, a ne podsobka. V chainoi komnate ili v lyubom po-yaponski stroennom dome osoboe mesto! Dlya raritetov, muzeinoi i semeinoi vajnosti ob'ektov, kakemono -svitkov s grafikoi i jivopis'yu. Posle vpolzaniya pervoe, chto delaet gost'-podhodit k tokonoma i skladivaetsya v poklone pered kakemono, vistaviv pered soboyu predvaritel"no veer-sensu.
Vzyavshi plan iz teahyakka, mojno bilo bi i soslat'sya. Lyudi rabotali, vsyo j.
>Чайный домик в глубине чайного сада
Это южный фасад Юин (дословно "способствующая отрешенности, прогрессирующая уединеность, последнее убежище")-чайной комнаты в 4,5 мата(татами)Гемпаку Сотана XIII-ого, построенная в 1653 году. Виднеется вход-в-поклоне. Тёмный квадрат вполне осязаемо притягивает, возникает непреодолимое желание войти...предвкушение
На входе стоят сандали, обозначая незавершенность чайного пути...
....и всё-таки стены, и всё-таки стены...не отгородиться от суеты сует...
...нодатэ (церемония но открытом воздухе), пожалуй, ближе тем, у кого в крови всё ещё-таки не выветрился хмель степных времён и равномерная напряженность и протяжность равнин.
>В Японию чай попал в VIII в. Его могли привезти >буддийские монахи (часто называтся имена Сайче и Енгри
pervie pis'mennie upominaniya v yaponskih istochnikah o semenah chaya, zavezyonnih buddistskim monahom Saichyo dlya i po sovetu ego druga buddistskogo monaha Eisaya.
Kto imeetlsya v vidu pod imenem Енгри? Mojet, eto soktajennoe ot Tengri?:)
>чайная церемония и дзэн-буддизм
>Дзенская картинка. Вроде как Мусаси ее нарисовал.
Да, это рука, а скорее кисть Миямото Мусащи. Воззрение Хотея на дерущихся петухов:), если дословно. У Мусащи, Денис, тоже были свои рефлексии:)
гостевая книга Запись № 72 (15.04.2003)
как называют чай в разных регионах
V Yaponii nikto chai "tya" ne nazivaet...nikogda:)
Na Taiwane slishalos' Ца na vidohe.No u nih tol'ko oficial'nih yazikov-tri:)
stroka N7, stolbec N4-вместо мидзусащи zagrujaetsya oglavlenie enciklopedii.
японская чайная утварь:
Котелок для чайной церемонии-кама
Чайница для чаною-нацумэ.
Чашка для чайной церемонии -чаван.
Чайница -чаире.
Каратсу -Карацу
Jchen' smeshno. Dobralas' do Midorinogo "мат-ча".
Chestno govorya, ono zvuchit kak "ма'ча", gde verhnii apostrof oznachaet kratkovremennoe spotikanie bez vzyatiya dihaniya:)
U menya bil sluchai v kanadskoi biblioteke, kogda na ih vopros o klyuchevih slovah dlya poiska, ya otvetila: "sado". Nemaya scena. I ya otnyud' ne srazu ponyala, pochemu ih lica priobreli ostranyonnoe virajenie. Lish' obnarujiv na ekrane info na predmet "sado-mazo", nakonec, smutno zapodozrevala, pochemu yaponci rodnoe Sado dlya inostrancev starayutsya ozvuchivat' kak Chado. Koneshno, ispol'zuetsya drugoe zvuchanie ieroglifa, no...net dima bez ognya.
|
|